Monday, November 26, 2012

Che cosa è un trascrittore?

Un trascrittore è una persona che trascrive le informazioni registrate in forma scritta. Le aziende utilizzano trascrizione per spostare l'onere della tipizzazione da dirigenti ben pagati e professionisti per abbassare i dipendenti stipendiati. Dirigenti e professionisti, quali medici, dettano, e poi un trascrittore trascrive il lavoro in forma di documento.


Anche se la maggior parte di noi hanno familiarità con medicali trascrittori, trascrittori funzionano in una varietà di campi e in una varietà di circostanze. Trascrittori molti lavorano in uffici mentre gli altri sono autonomi, lavorando su una base del contratto. Oggi c'è una grande quantità di lavoro disponibile online per trascrittori.


Uomini d'affari professionale assumeranno un trascrittore sul contratto di trascrivere per loro. Il contratto definisce il rapporto tra il professionista e il trascrittore insieme a quello che sarà il tasso di retribuzione. Affronterà questioni relative alla riservatezza e archiviazione di file, così come maneggiare i file sul tuo computer. Ben disposti i contratti sono benefiche per tutti.


Come un trascrittore di lavorare in modo indipendente, la precisione è la preoccupazione numero una. Tuttavia, il più veloce si può trascrivere il meglio per voi quindi ecco alcuni consigli per aiutarvi.


Assicurarsi che il vostro equipaggiamento di dettatura è in buone condizioni di lavoro. Se si utilizza il software sul tuo computer, assicurati è in funzione in modo ottimale. Pulizia e servizio regolarmente il vostro equipaggiamento di dettatura e sostituire i nastri frequentemente. Indossano nastri e sebbene ancora lavoreranno, impoverisce la qualità della registrazione.


Assicurarsi che si sta lavorando da una buona sedia ergonomica per evitare lesioni e soggiorno confortevole. Sarete molto più produttive se siete comodi. Quindi non lesinare sulla destra sedia e la scrivania adeguata. Ricordate, se siete autonomi e ferendosi non fare soldi. Che è un incentivo sufficiente per non andare a buon mercato?


Cercare di mantenere l'ambiente di lavoro silenzioso. Veloce, accurata trascrizione dipende da esso. Velocità e precisione va fino al rumore meno ambientale c'è. Così anche se potrebbe non essere possibile, vale sicuramente la pena cercando al fine di ridurre il tasso di errore e contribuire ad accelerare il tempo di completamento.


Parlando di errori – semplicemente non sono accettabili come un trascrittore. E alcuni individui, soprattutto alcuni medici, sono davvero male a dettare. Quindi ci sono un paio di trucchi si può provare se non riesce a capire qualcosa. Giocare con il tono di rimozione quanto più basso possibile e provare a rallentare o accelerare il nastro. A volte una mista velocità vi aiuterà a prendere la parola.


Un altro trucco che funziona a volte è di ascoltare la registrazione attraverso l'altoparlante normale anziché le cuffie. Se riservatezza non è un problema, si può anche avere qualcun altro ascolta per vedere se può capirlo. E a volte prendere una pausa e tornare lo fa sembrare più chiaro.


Non ricordate di indovinare! Se semplicemente non puoi capire una determinata parola o frase, si dovrà lasciare uno spazio vuoto nella trascrizione - rilevando che l'area ha bisogno di chiarimenti dal dittatore. Se è fattibile, è possibile contattare il dittatore subito chiedere chiarimenti.


Se il dittatore è costantemente male a dettare, dire a lui o lei. Vi ritroverete a fare voi stessi e altri trascrittori un favore dicendo che la persona di che hanno bisogno migliorano le proprie competenze. E se le cose non migliorano, come un trascrittore di contratto è possibile rilasciare al cliente.


Una carriera come un trascrittore può essere gratificante e interessante, e la paga può certamente essere buono.

No comments:

Post a Comment